Rezervace: V první řadě používáme Vaše osobní informace pro vytvoření a administraci Vaší online rezervace a na poskytnutí údajů o Vaší rezervaci příslušnému dodavateli, od kterého jste si pronajali vozidlo.
Цели на обработката Използваме личните ви данни за следните цели: Резервации: Използваме личните ви данни за завършване и администриране на онлайн резервациите ви.
Ten muž v první řadě v bílých šatech má u sebe zbraň.
Човекът на първия ред с белия костюм носи пистолет.
Bylt to tvůj nápad, přivést ho sem v první řadě.
Идеята да го докараме тука беше твоя.
V první řadě ste ho vůbec neměli vytahovat z toho kufru.
Никога не трябваше да го вадите от багажника.
I když máš hlavu děravou, jsi králův bratr a měl jsi být v první řadě!
Да, обаче колкото и да си разсеян, като брат на царя трябваше да си най-отпред!
Ale v první řadě a navždy otec.
Но на първо място и завинаги съм баща.
Máme sedadla v první řadě tohohle divadla hromadné zkázy.
Имаме места на първия ред за този "унищожителен" спектакъл.
V první řadě jsou životy sovietských vojáků.
Приоритета ни е.. безопасността на съветските войници.
V první řadě, proč by volal, Deane?
Защо ще звъни, Дийн? - Не знам!
Takhle nebudeme v první řadě, když budeme prodávat víc fetu.
Ние ще останем на сянка и ще контролираме бизнеса.
No, nebylo moc naděje už v první řadě.
И без това никога не е имало голяма надежда.
V první řadě jsme je nikdy neměli svést dohromady.
Изобщо не трябваше да ги запознаваме.
V první řadě na našich rodičích, dále na ostatních vazbách hrajících důležitou roli v našich životech, ale také na celé naší kultuře.
На първо място - с човека, който полага родителски грижи за нас. След това, с други важни хора от живота ни. И на трето място - с цялата ни култура.
A jak jsme se v první řadě dostali na ten most?
А как се озовахме на този мост?
V první řadě to byl můj nápad.
И без това идеята бе моя.
V první řadě bych neriskoval život 1. důstojníka.
Не бих рискувал живота на офицера си!
Kdo myslíš, že mě v první řadě dostal do Mexika?
Кой мислиш ме вкара в Мексико?
Co jsem měl udělat už v první řadě.
Каквото трябваше да направя още преди време.
Ano, ta krásná mladá dáma v první řadě.
Да, прекрасна млада дама от първият ред.
Vaše Ctihodnosti, ten reportér v první řadě celou dobu instruuje obhajobu.
Ваша чест, този човек на първия ред е репортер и подава въпроси към защитника.
Přestože je tohle 100 % Macintosh, naším cílem je v první řadě podle žádostí našich uživatelů...
Макар да е чистокръвен Макинтош, е предназначен за основното желание на потребителите и то е...
Ministerstvo spravedlnosti je v první řadě loajální vůči Spojeným státům.
САЩ е на първо място за Министерството на правосъдието.
V první řadě musíte vědět co se stane, když atomová bomba exploduje.
Първо, трябва да знаете какво става при ядрен взрив.
Byli to spojenci, kteří nás v první řadě vydali Hitlerovi.
Първо, точно тези съюзници ни дадоха на германците.
V první řadě, si dávej pozor na to jak se mnou mluvíš.
Първо, внимавай как говориш с мен.
Chtěl bych teď svůj TEDTalk asi na 10 sekud pozastavit, protože v životě není moc příležitostí k tomu udělat něco takového a moji rodiče sedí tady v první řadě.
Искам сега да направя пауза за около 10 секунди, защото нямаш много възможности в живота да направиш подобни неща, и родителите ми са тук на първия ред.
V první řadě samozřejmě finanční: vždy odmítal, aby mu platili.
Очевидно е имало финасови жертви, понеже винаги е отказвал да му се плаща.
A kolikrát muselo mé já zemřít, než jsem si uvědomila, že v první řadě nebylo nikdy živé?
И колко пъти трябваше Аз-ът ми да умира преди да разбера, че никога не е бил жив?
Vyžaduje, v první řadě, zprostředkování -- musíme se nejprve nějak rozhodnout.
На първо място изисква средство -- трябва на първо място да вземем решение.
Když jsem roku 1996 poprvé mluvila na TED konferenci, Rebecce bylo pět let a seděla právě támhle v první řadě.
През 1996, когато беше първата ми TED лекция, Ребека беше на пет години и седеше точно там на първия ред.
No, v první řadě, viním královnu, protože je to legrační.
Ами, първо - обвинявам кралицата, защото е смешно.
Divili se, co tam ta miska preclíků v první řadě vůbec dělá.
Чудят се какво изобщо прави там тази купа със соленки.
Naším hlavní cílem je totiž v první řadě nikomu neublížit, samozřejmě.
И тогава действаме. Защото основната ни цел, разбира се, първо е да не вредим.
Autismus je v první řadě velké kontinuum, s dětmi zůstávajícími bez vývoje řeči na straně jedné, a nadanými vědci a inženýry na straně druhé.
Аутизмът е един много голям континуум, простиращ се от деца, които остават невербални, чак до блестящи учени и инженери.
0.68720388412476s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?